台湾限定新作商品など最新情報即時更新!
こんにちは 台北ナビです。
スタバの愛称で知られるスターバックスコーヒー(Starbucks Coffee/星巴克)は、台湾各地でも展開しています。慣れ親しんだスタバでも台湾と日本では微妙に異なることも。
そこで、これさえ読めばスターバックス台湾のことが丸わかりな情報をギュギュっとまとめてみました。
★★この記事でわかること—台湾スタバ紹介コンテンツ★★
<目次>
・台湾スタバの最新情報は台北ナビで随時更新中!
・スターバックス台湾の基本の「き」
・台湾スタバで注文するには?(スタバ中国語用語付き)
・台湾スターバックス限定のドリンク&フードメニュー
・台北で行くべきスタバ5選(Starbucks草山、保安、艋舺、漢中、重慶)
・台北以外の都市で行くべきスタバ12選(Starbucks松竹洲際、鹿港、首府、台南麻豆、花蓮理想、洄瀾、馬祖、鶯歌、新竹州圖、新竹新豐、虎尾、台南文創)
・台湾土産にもぴったりな台湾スタバグッズ
・スターバックス台湾のマル得情報
台湾スタバの最新情報は台北ナビで随時更新中!
常に新しいメニューやグッズを販売し続けているスターバックス台湾(Starbucks Taiwan)。そんな台湾スタバの最新情報を網羅し、日本語でいち早く発信しているのは台北ナビだけ!台湾スタバのPR室から送られてくる情報を日本語で洩れなくみなさまにお届けしています。
台湾スタバで知りたいのはどんなこと?
台湾限定メニュー、新作マグカップ、台湾だけで買えるタンブラー、スタバ新店舗オープニンググッズ、観光地にあるスタバ、台湾土産にしたいギフト……台湾スタバのことなら台北ナビにおまかせください!
最新スターバックス情報は……「Hello Kitty×STARBUCKS」コラボ商品
日本では販売予定なし!生誕50周年を迎えたハローキティとスターバックスのコラボ商品がかわいすぎる~♡
生誕50周年を迎えたハローキティがスターバックスとコラボします。
キティちゃんとお友達のタイニーチャムがスターバックスのパートナー(スタッフ)に変身したイラストがマグカップやタンブラー、生活雑貨に描かれているんです。
1350元以上のお買い上げでもらえるハローキティバージョンのフチ子、狙っています♡
条件付きでプレゼントor購入可能!
詳しくは以下からご覧ください
スターバックス台湾の基本の「き」
おなじみすぎるスターバックスのことを日本では「スタバ」と略して呼ぶのが当たり前。じゃあ、台湾現地ではどう呼ばれているの?
淡水にある河岸門市の看板は「星巴克咖啡 STARBUCKS COFFEE」と中英両表記
台湾でスターバックスは「星巴克」と表記します。それは「Starbucks」の意味(star=星)と音(bucks=巴克)から。読み方・発音は「シンバーカー(xīng bā kè)」といい、台湾人は中国語で「星巴克」と呼ぶことが多いです。
スタバのアイコンSiren(サイレン)
スタバのアイコンといえば、緑×白の女神Siren(サイレン)ですよね!台湾の街角でも丸い看板の中で微笑んでいます。看板はサイレンのほかに英語で「STARBUCKS COFFEE」と書かれていることがほとんど。稀に中国語と英語で「星巴克咖啡 STARBUCKS COFFEE」と表記されていることもあります。店を探す際の参考にしてくださいね。
※咖啡:中国語でコーヒーの意味
台湾スタバで注文するには?
注文は日本のスタバと同じくカウンターで。言葉の心配はご無用です。台湾スタバのパートナー(スタッフ)はみなさん英語がお上手だから、外国人とわかれば流暢な英語で話しかけてくれます。
スタバ店内の様子
それでは、オーダーの流れと共に、中国語で注文してみたい方におすすめの知っていると便利なスターバックス中国語用語もご紹介します。
①メニューを決める
レジ裏の壁またはレジ周辺カウンター上に置かれたメニューをチェック。中英2か国語表記となっています。おすすめ商品や季節限定メニューは手描き黒板に書かれていることもありますよ。
台湾スターバックスで中国語を使って注文してみよう!<代表的なメニュー一覧>
<代表的なメニュー>
表記は日本語:中国語(ピンイン/読み方)
スターバックスラテ: 那堤or拿鐵(nà tíまたはnátiě/ナーティーまたはナーティエ)
※一般的にラテは「拿鐵」という人が多いですよ!
カフェアメリカーノ :美式咖啡(měi shì kā fēi/メイシーカーフェイ)
カプチーノ :卡布奇諾(kǎ bù qí nuò/カーブーチーノゥォ)
カフェモカ: 摩卡(mó kǎ/モーカァ)
キャラメルマキアート :焦糖瑪奇朵(jiāo táng mǎ qí duǒ/ジャオタンマーチードォ)
エスプレッソ :濃縮咖啡(nóng suō kāfēi/ノンスオカーフェイ)
フラペチーノ: 星冰樂(xīng bīng lè/シンビンラー)
コールドブリューコーヒー: 冷萃咖啡(Lěng cuì kāfēi/ランツェイカーフェイ)
※「冰」がつくとアイスの意味となり、発音はbīng(ビン)といいます。
例:スターバックスラテのアイス⇒冰拿鐵(bīng nátiě/ビンナーティエ)
スタバのカウンター(画像提供:スターバックス台湾)
②オーダーするレジにいるパートナーに口頭で注文します。メニューのほかに、サイズ、ホットかアイスを伝えます。アイスをオーダーした場合は氷の量も聞かれます。
<サイズ>
日本語(英語) 中国語 ピンイン 読み方
ショート(Short)小杯 xiǎo bēi シャオベイ
トール(Tall) 中杯 zhōng bēi ゾンベイ
グランデ(Grande) 大杯 dà bēi ダーベイ
ヴェンティ(Venti) 特大杯 tè dà bēi ターダーベイ
※ショート(小杯)のカップがディスプレイされていることは稀ですが、オーダーすると出てきます。またショートはホットのみの提供となります。
<ホット/アイス>
日本語 中国語 ピンイン 読み方
ホット 熱的 rè de ラーダ
アイス 冰的 bīng de ビンダ
氷の量
通常 正常 zhèng cháng ゼンチャン
少なめ 少冰 shǎo bīng サオビン
なし 去冰 qù bīng チュィビン
日本のスタバ同様、カスタマイズ(客製化)も可能です。甘さの調整はもちろん、
エスプレッソの量を増やしたり(多一份濃縮咖啡+15元)、
アーモンドミルク(杏仁堅果奶+20元)や
オーツミルク(燕麥奶+20元)に変更したり。
豆乳(豆奶)、ココナッツミルク(椰奶)、低脂肪牛乳(低脂奶)への変更は無料でできますよ!もちろんトッピングなどのカスタマイズにも対応しています。
▼スターバックス台湾・カスタマイズhttps://www.starbucks.com.tw/coffee/how-to-customize/index.jspx
③商品を受け取る
オーダー品はレジ横のカウンターで受け取ります。このとき、台湾のスターバックスでは名前を呼ばれるという噂を聞いたことはありませんか?取り違えを避けるため、注文時に名前を聞き、カップに名前が記入されているんです(ない場合もあり)。
外国人だと名前を聞かれないこともあるようですが、そんなときは日本の国旗(日の丸)のイラストや英語で「JAPANESE」、あるいはひらがなで「こんにちは(^^)」と書かれているカップが手渡されることも。どんなカップが手渡されるかも台湾スタバでの楽しみの1つ♡台湾旅行のよき思い出になりそうですね。
どんなカップで出てくるかな?
台湾スタバ限定のドリンク&フードメニュー
世界で展開するスターバックス。いつでもどこでも安定した品質の高いコーヒーが飲めるのはご存じの通りです。「じゃあ、わざわざ台湾でスタバに行かなくても……」という気にもなりそうですが、いえいえ台湾スタバでしか味わえないビバレッジ(ドリンク)&フードメニューがあるんです!
【ビバレッジ(ドリンク】
氮氣冷萃咖啡
●氮氣冷萃咖啡/ナイトロコールドブリューコーヒー●日本ではごく限られたスターバックスリザーブの店舗でしか提供されていないナイトロコールドブリューコーヒー「氮氣冷萃咖啡」ですが、台湾スタバでは比較的多くの店舗で扱っています。
さらに、ナイトロコールドブリューコーヒー一択(または+フロート)の日本のスタバに対し、台湾スタバではストロベリートフィー、ソルトキャラメル、バニラなどテイストも豊富。まろやかな口当たりは1度飲んだら病みつきに♡気軽に飲める台湾でぜひお試しください。
芝麻杏仁豆腐星冰樂
●星冰樂/フラペチーノ●注目したいのは季節限定のフラペチーノ「星冰樂」です。特にゴマ&杏仁豆腐のフラペチーノ「芝麻杏仁豆腐星冰樂」は超人気メニューで、毎年登場しています。2024年9月現在発売中(※)ですよ。要チェック!
※店舗の在庫による
ほかにも仙草ゼリーや台湾産ピーナッツといった台湾らしい食材を使用したフラペチーノも話題に。新作は1~2ヶ月ごとに発売されるから、こまめにチェックしてみてくださいね。(台北ナビ発信の最新情報をチェックすべし!)
阿里山烏龍茶
●台湾茶●スタバといえばコーヒーですが、茶葉栽培が盛んな台湾だからこそ味わいたいのが地元産の台湾茶です。台湾スタバでは阿里山ウーロン茶「阿里山烏龍茶」を販売。ティーバッグながら一部店舗(艋舺門市・保安門市など)では茶器でサーブされるから茶藝館(茶芸館)にいるような気分になれちゃうのもうれしいところです。
それと、お湯のおかわりもできちゃうって知ってました?茶器やグラスをカウンターにいるスタッフに手渡すと、無料でお湯を注ぎ足してくれます。ティーバッグは使いまわしですが、お得に2杯目も楽しめる裏技ですよ。
※ちなみにお湯を足してもらう時は「我要回沖(wǒyào huí chōng )ウォ ヤオ フェイ チョン」と中国語で伝えてみてください!
【フード】
ケーキ、ペストリー、サンドイッチとカテゴリー的には日本のスタバも台湾のスタバも変わりありませんが、メニューは似て非なるもの、どれを食べても日本では味わえないメニューとなっています。
より台湾らしさを感じたいのなら「芋泥布蕾蛋糕」がおすすめ。タロイモペーストとプリン(ブリュレ)がサンドされた優しい味わいのケーキです。スタバのコーヒーにもぴったりですよ。
時期によっては出合えるかもの芋泥布蕾
|
|
微妙に中国語の発音が難しい⁉軟法麵包
|
台北ナビ編集部には台湾スタバに通うスタッフが多いんですが、そんな彼女たちがおすすめするのが、バタール(ソフトフランスパン)にチーズが乗っている「軟法麵包」。注文する時は「軟法(ruǎn fǎ)ルアン ファー」と伝えればいいんですが、なぜが「法」が4声になる人も。
起司牛肉可頌
|
|
經典法式千層薄餅
|
台湾女子たちがおすすめするスタバフードのスター選手 |
さらに、台湾の甘いマヨネーズが入っていて台湾っぽい味が楽しめるクロワッサン「起司牛肉可頌」(豚肉バージョンの「起司里肌可頌」もあります)やデザートならミルフィーユケーキ「經典法式千層薄餅」もよく食べているそうですよ!
ずっと食べていても食べ飽きない、地元民激押しの隠れた人気メニューなので、是非試してみてください!
台北で行くべきスタバ5選
台湾らしい味わい以外にも楽しみたいのが、台湾ならではの雰囲気が体感できる台湾のコンセプトスタバです。
<特色門市>
日本でいうところの「スターバックス リージョナルランドマーク ストア」は、台湾スタバでは「特色門市」(特色のある支店)と呼ばれ、その土地ならではの外観と内装を兼ねそろえた個性的なショップとなっています。