安心しました!!
でしたら、日本語メニューを判りやすいものにしていただけると嬉しい限りです。他店では、○○入り餅、とかの日本語が書かれていたりするのですが、そんな餅は日本に無い場合が多く、日本語だけ読むと反って何なのか、判らなくなることが多いです。何も、餅に限りません。台湾での全ての料理について同様のことが言えるようですが。。。
わがまま言うようで申し訳ありませんが、日本語メニューを作られるなら日本語としての正しさだけでなく、読んですぐに「日本人に」イメージが浮かぶような品名としていただければ幸いです。個人的には、その品数なら日本語メニューは要らないと、今でも思います。
|