オークラ プレステージ台北(台北大倉久和飯店)

The Okura Prestige Taipei台北大倉久和飯店

閉店・移転、情報の修正などの報告

投稿者:メイシャン2

口コミ掲示板感じよかったです。

2013-01-20
13日から2泊してきました。
空港バスで台北駅まで行きタクシーに乗ったのですが、
ホテルの名前を行っても通じず、英字で書かれた住所や名前もだめ・・・。
ガイドブックの地図を見せて、ロイヤル台北の近くと説明してなんとか出発。
到着したのはロイヤル台北。
現地の住所を書いた紙を用意しといたほうがいいかもしれません(漢字表記の)

ホテルは新しいのでとてもきれいだし、サービスも上質?(洗練された)という感じではないですが、みなさん笑顔で一生懸命さは伝わってくるので、感じよく居心地いいです。

1人旅では価格的に利用できませんが、両親を連れていく時はまた利用したいな!と思います。 
訪問日:2013/01
コメント(全3件)

kyon.2

2013-01-20
隣が警察署ですので、台北駅から『中山分局』と
書いたメモを見せてタクシーで行きました。
運転手が「?」という顔をしていましたので
『中山分局旁的大倉久和大飯店』の方が
良かったかな。

昨年夏(開業直後)に某ホテル予約サイトのバーゲンで
半額の1万円ちょっと(朝食なし)で泊まることができました。
今年の夏も期待しているのですが、さてどうなりますかねぇ。

 

h4410

2013-01-20
メイシャン2さん
1月8日にこの事を投稿したのですが、ホテルの前を通った時、(通っただけです)ホテルの側面に大きく「大倉久和大飯店」の看板が上がってますが、ナビ等の表記は「オークラプレステージ台北」となってますし、その他 台湾ではホテル名が英語表示と漢字表示があり、分りにくいですね。
台湾の人には、漢字名でないと通用しませんね。漢字名でも発音が難しいし、発音が苦手な日本人には、何かにつけ書いた方がいいですね。(あくまで私自身の事です)
因みにこの日は、小雨の中、でっかいゴンドラを吊るして窓掃除してました。 

向前走

2013-04-07
>>kyon2さん
kyon2さんの投稿を参考に、『中山分局旁的大倉久和大飯店』とワープロで打ったメモを持つようにしました。
松山機場からタクシーを利用 その後も時間効率を考えてタクシーをフル活用しましたが「没問題」でした。 ありがとうございました。