六條呉師・大衆飯店

六條吳師・大眾飯店

閉店・移転、情報の修正などの報告

投稿者:bic122

Q&A掲示板「烏賊口の揚げ物」って台湾語で?

2013-08-26
またまた細かい疑問ですみませんが、「烏賊口の揚げ物」を是非とも食べたいのですが、なぜかナビさんの記事には、現地名がありません。
去年、食事したのですが、わからないまま、違う物を選びました。台湾語で何と表記されるのでしょうか? 
コメント(全4件)

betteisan

2013-08-27
「龍珠」です。
料理名では「椒鹽龍珠」とかですね。。。
ピーナッツと龍珠などを炒めて塩やにんにくで味付けしてあります。
ビールのあてに最適なので、わたしもよく注文します。 

MZ-80K

2013-08-27
KURURIKOさま

私は台語は話せますが、書けない(発音)のでお伝えできません…
中文ですと『炸龍珠』(ㄓㄚˋ ㄌㄨㄥˊ ㄓㄨ)と言います。

betteisan様とかぶってしまいました・・・
そうですね。お酒の好きな方には、よく合う肴かもしれません。

因みに、こちらでアニメ『ドラゴンボール』の事も龍珠(または七龍珠)と言っています。 

bic122

2013-08-27
>>betteisanさん
「龍の珠」なんて、なかなか良いネーミングですね。烏賊は「花枝」と言うそうですからそれが入る言葉では?と勝手に想像してましたが、違いましたね。ありがとうございました。 

bic122

2013-08-27
>>MZ-80Kさん
烏賊口も大事な食材、という台湾や中国の人の思いが伝わる、ネーミングだと思います。
わたしはお刺身にする時、硬いくちばしを外したら、すぐつまみ食いをしてしまいます。揚げたものはビールに合いそうですね。ありがとうございました。
最悪、ナビさん記事を印刷して、写真を持参、とまで考えてましたが、そんな手間をかけずに済みます。